E se tuo padre stesse cercando di comunicare qualcosa attraverso me?
What if your father's trying to communicate something through me?
Vorrei che nessuno al mondo ci stesse cercando in questo momento.
I wish everyone in the world wasn't looking for us right now.
E se stesse cercando di farci ammazzare a vicenda?
What if he's trying to get us to kill each other?
Non sapevo se stesse cercando di rimorchiarmi.
I didn't know whether he was trying to put the make on me.
Penso che lei stesse cercando di uscirne.
I think she was just trying to get away.
Sembra come se... stesse cercando qualcosa.
It looks like... he's looking for something.
Credo che stesse cercando di rendere la loro fonte di cibo più compatibile con la sua specie
I think he was trying to make their food source more compatible with their species.
Credo che Mary stesse cercando di scrivere il nome del suo assassino.
I think Mary was trying to spell the name of her killer.
Sembra quasi che qualcuno stesse cercando di dirci qualcosa.
Almost as if someone was trying to tell us something.
Direi che stesse cercando di tenere lontano qualcosa, non pensa?
I'd say he was trying to keep something out, wouldn't you?
Solo che nella realta' credo che stesse cercando di proteggerlo.
Only in reality, I think she was trying to protect him. How do you mean?
Penso stesse cercando di fermare il dottor Vannacutt.
I think he was trying to stop Dr. Vannacutt.
Suppongo che qualcuno stesse cercando di disfarsi di essi.
I found a box containing those items. I suppose somebody was just trying to get rid of them.
Qualunque cosa Chloe stesse cercando, l'ho presa prima di lei.
Whatever chloe was after, i got to it before she did.
Penso che stesse cercando di dire che non c'è nulla di sbagliato
I think he was trying to say there's nothing really wrong, you know?
Pensavo avessi detto che non avevi idea del perche' stesse cercando di trovare l'isola.
I thought you said you had no idea why he was trying to find the island.
E se lui non stesse cercando un amico?
What if he's not looking for a best friend?
Crediamo che stesse cercando i soldi e possa aver ucciso Jim per averli.
We think she was after the money and might have murdered jim to get it.
Dopo aver mutilato il volto della vittima, sembra come se stesse cercando di rimetterle la pelle a posto.
After he cut up the victim's face, it looks like he was trying to pull her skin back.
E' come se... questa cosa che sta facendo... e' come se stesse cercando di inventarsi una storia.
It's like this... thing right now, this thing that you're doing. It sounds like you're trying to make up a story.
Penso che stesse cercando di rivelare un complotto per avvelenare questi uomini.
I think she was trying to expose a plot to poison these men.
Ripensandoci... ha mai pensato che magari... stesse cercando di spingere le cose nella direzione che voleva lui?
Looking back, you ever think maybe he tried to push things where he wanted them to go?
Pensavi che qualcuno stesse cercando di fare del male al tuo bambino?
You thought that someone was trying to hurt your baby?
Sono certa che stesse cercando di risparmiarti una storia molto dolorosa.
I'm sure she was trying to spare you a very painful history.
È come se stesse cercando qualcuno.
It's like he's looking for someone.
penso che stesse cercando di rimettersi in piedi.
Think she was trying to get back up.
Se stesse cercando di dirmi qualcosa?
What if she's trying to tell me something?
Sembra che stesse cercando di scappare.
Looks like she was trying to get away.
Sai se qualcun altro lo stesse cercando?
Okay, look, has anyone else been by here... looking for him?
E se Kilgrave non stesse cercando di uccidermi...
And if Kilgrave weren't trying to kill me...
Non riesco a trovare alcuna traccia che stesse cercando di comprare un'arma.
I couldn't find any evidence that she was trying to buy a weapon.
Perche' tuo padre e' uscito di strada come se stesse cercando di evitare qualcosa senza frenare?
Any reason your dad would just drive off the road like he was trying to avoid something without braking?
Non capiamo il perche' Paxton abbia usato la sua capacita' per entrare alla Swiftcast, o cosa stesse cercando di ottenere.
We have no idea why Paxton used her ability to break into SwiftCast or what she was trying to accomplish.
Qualsiasi cosa stesse cercando, l'ha trovata.
Whatever he was working on, he clearly succeeded.
E sono sicuro che mentre scriveva fosse tarda notte, e stesse cercando di fare tre cose alla volta, come sempre.
And I'm sure he wrote it was late at night, and was trying to do three things at a time, as always.
Il CTU ora ritiene che stesse cercando di acquistare uranio per la fabbricazione di armi.
CTU now believes he's also trying to acquire weapons-grade uranium.
Credo stesse cercando di aiutare Emma.
I think he was trying to help Emma.
Se qualcuno stesse cercando di nascondere un bambino, io... non gli farei nessun documento, non voglio quel tipo di problemi.
Someone trying to hide-hide a kid, I mean, uh, he's not gonna get any papers from me. I don't want that kind of trouble.
Penso che, a suo modo, stesse cercando di proteggermi.
I think, in his way, he was trying to protect me.
La cosa piu' strana e' che... era come se stesse cercando di dirmi addio.
It was the strangest thing. It was like he was trying to say good-bye.
Sembra che stesse cercando di costruire una specie di anello di materia negativa.
Looks like he was trying to build some kind of negative matter ring.
Nel mio caso credo stesse cercando di proteggermi.
In my case, I guess it was trying to protect me.
E... credo stesse cercando di proteggerlo, che poi e'... quello che fa una brava sorella.
And I think she was trying to protect him, which is what a good sister does.
Credo che stesse cercando di dimostrare qualcosa.
I think she was trying to prove something.
Credo che stesse cercando un minerale chiamato Amphilicite.
He was looking for a mineral named Amphilicite.
Penso che qualcuno stesse cercando di incastrare Mary Margaret.
I think someone was trying to frame Mary Margaret.
Manny... sembra proprio che Danielle stesse cercando di mettersi fra te e il tuo cucciolo e questo non e' bello.
Manny, sounds like Danielle was trying to get between you and your puppy, and that ain't cool.
È stata colpa mia, quella donna, ran - noi come se stesse cercando di parlare con noi, successo così in fretta!
It was my fault, this woman, she rushed out at us as if she was— she was trying to speak to us, it all happened so quickly!
E mi chiesi se il Ghana stesse cercando la propria identità come io cercavo la mia.
And I was thinking, was Ghana searching for its identity like I was looking for my identity?
Cercai d'ascoltare il silenzio come qualcuno farebbe col rumore, assicurandomi che Dio non stesse cercando di fregarmi e avesse deciso di tornare presto.
I listened for silence as anxiously as one might listen for noise, trying to be sure that the Lord hadn't pulled a fast one on me and decided to come back early.
1.5209989547729s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?